Pedraplén rebasable

09:29 Jul 24, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: Pedraplén rebasable
J´ai du mal à traduire "Rebasable". Il y a l´idée de dépassement mais quel serait le terme correct dans ce cas?
Amid Benelhadj
Spain
Local time: 07:39


Summary of answers provided
4front d'accostage rajouté
Marcombes (X)


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
front d'accostage rajouté


Explanation:
'

Marcombes (X)
France
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search