14:53 Jul 22, 2013 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 19:37 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 14 | |
---|---|
calling for a retreat from the 17-year march toward gm canola Genraps: zurück zur Natur nach langem Feldzug Explanation: eine von vielen Möglichkeiten. Der "Feldzug" gefällt mir hier wegen dem Bezug zum Rapsfeld. -------------------------------------------------- Note added at 23 Min. (2013-07-22 15:16:49 GMT) -------------------------------------------------- Genraps: Kurswechsel nach 17jährigem Marsch/Krieg (soweit das nicht übertrieben ist). -------------------------------------------------- Note added at 33 Min. (2013-07-22 15:26:11 GMT) -------------------------------------------------- Ich sehe erst jetzt, dass dem angefragten Satz noch etwas vorangestellt ist, also vielleicht: ....läutet Frieden auf den Feldern ein nach langem Feldzug |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calling for a retreat from the 17-year march toward gm canola Nach langjähriger Kampagne (Feldzug) bläst Hersteller von GM-Rapsöl zum Rückzug Explanation: alternativ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calling for a retreat from the 17-year march toward gm canola Maiskeimölhersteller ruft nach 17-jährigem Marsch in Richtung Gen-Mais zum Rückzug auf Explanation: Dieses Bild mit Marsch und Rückzug gefällt mir persönlich sehr gut. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-07-22 16:47:22 GMT) -------------------------------------------------- Mir fiel gerade auf, dass ich aus Versehen Mais/Maiskeimöl geschrieben habe anstelle von Raps/Rapsöl. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calling for a retreat from the 17-year march toward gm canola Nach 17 Jahren Genraps fordert xxx nun die Rolle rückwärts Explanation: noch eine Anregung ... -------------------------------------------------- Note added at 1 day47 mins (2013-07-23 15:40:52 GMT) -------------------------------------------------- Hintergrundinfo: "1996 erlaubten die amerikanische und die kanadische Regierungen den Anbau von vier genveränderten Pflanzen: Mais, Baumwolle, Soja und Raps." http://de.indymedia.org/2008/01/204482.shtml |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.