acaparamiento de terrenos

Polish translation: koncentracja ziemi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acaparamiento de terrenos
Polish translation:koncentracja ziemi
Entered by: MirWit

13:34 Jul 22, 2013
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: acaparamiento de terrenos
"...medidas concretas para erradicar el fenómeno del acaparamiento de terrenos, son fundamentales para promover el crecimiento..."

Jak to zgrabnie powiedzieć po polsku? Gromadzenie ziem..? Nie do koñca mi to dobrze brzmi...

Z góry dziekuję za pomoc.
MirWit
Poland
Local time: 01:13
koncentracja ziemi
Explanation:
http://www.wne.sggw.pl/czasopisma/pdf/RNR_2009_T96_z4_s256.p...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-07-22 13:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

Acaparar: "Adquirir y retener cosas propias del comercio en cantidad superior a la normal, previniendo su escasez o encarecimiento." Chodzi o koncentrację ziemi w większych jednostkach produkcyjnych, wielkich majątkach, w rękach nielicznych itp.
"W procesach ewolucji struktury agrarnej występowały dwa nurty kon­
centracji i dekoncentracji [...]" https://repozytorium.amu.edu.pl/jspui/bitstream/10593/5289/1...
"Koncentracja ziemi i powiększanie areału gospodarstw." http://www.malopolskie.pl/Pliki/2013/ProgramStrategiczny Obs...
Selected response from:

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 01:13
Grading comment
właśnie o to chodziło! dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5scalanie gruntów
Lucyna Lopez Saez
4koncentracja ziemi
Aleksandra Wójcik


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
koncentracja ziemi


Explanation:
http://www.wne.sggw.pl/czasopisma/pdf/RNR_2009_T96_z4_s256.p...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-07-22 13:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

Acaparar: "Adquirir y retener cosas propias del comercio en cantidad superior a la normal, previniendo su escasez o encarecimiento." Chodzi o koncentrację ziemi w większych jednostkach produkcyjnych, wielkich majątkach, w rękach nielicznych itp.
"W procesach ewolucji struktury agrarnej występowały dwa nurty kon­
centracji i dekoncentracji [...]" https://repozytorium.amu.edu.pl/jspui/bitstream/10593/5289/1...
"Koncentracja ziemi i powiększanie areału gospodarstw." http://www.malopolskie.pl/Pliki/2013/ProgramStrategiczny Obs...

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 37
Grading comment
właśnie o to chodziło! dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
scalanie gruntów


Explanation:
Ustawa o scalaniu i wymianie gruntów z dnia 26 marca 1982 Dz.U. z 1982r. Nr 11, poz. 80:
art. 1
1. Celem scalenia gruntów jest tworzenie korzystniejszych warunków gospodarowania w rolnictwie i leśnictwie poprzez poprawę struktury obszarowej gospodarstw rolnych, lasów i gruntów leśnych, racjonalne ukształtowanie rozłogów gruntów, dostosowanie granic nieruchomości do systemu urządzeń melioracji wodnych, dróg oraz rzeźby terenu.

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search