if, but for

French translation: si, n'était

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:if, but for
French translation:si, n'était
Entered by: Françoise Vogel

16:57 Jul 19, 2013
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: if, but for
Article 32(1) does not permit a Director to keep any benefit that may be conferred upon him or her by a resolution of the Directors or of a committee of Directors if, but for Article 32(1), the resolution would have been void, or if the Director has not complied with Article 31(1).
legiscriba
Local time: 19:14
si, n'était
Explanation:
si, n'était l'article 32(1), ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-19 19:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

fiches.dalloz-etudiant.fr/fileadmin/.../D_2005_2114_Revel.pdf‎
N'était l'article 220 du code civil, l'extinction de la créance de loyers contre l'époux failli ne laisserait subsister que la créance conjointe contre.
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 19:14
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3si, n'était
Françoise Vogel
4 +1si, indépendamment de
Béatrice Sylvie Lajoie
4 +1si, nonobstant
Dean Sheppard
4si [verbe au conditionnel] s'il n'en était pour [affirmation],
Daryo
3si, ...... sans/sauf
Premium✍️


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if, but for [fact], verb in conditional form
si [verbe au conditionnel] s'il n'en était pour [affirmation],


Explanation:
"[Article 32(1) does not permit a Director to keep any benefit that may be conferred upon him or her by a resolution of the Directors or of a committee of Directors] if, but for Article 32(1), the resolution would have been void, or if the Director has not complied with Article 31(1).

".... si la résolution aurait été nulle et non avenue s'il n'en était pour l'Article 32(1), ou si ..."

"... si la résolution n'aurait pas pu être adoptée sans recourir à l'application de l'Article 32(1), ou si ..."

Daryo
United Kingdom
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: Votre compréhension (were it not..) est juste, mais le rendu manque de français. «si ... aurait...» - et la règle sur les scies et les raies? - "s'il n'en était pour" - en français: s'il n'en était de... et en l'occurrence, si, n'était...
4 hrs
  -> proposez votre variante; j'ai bien vérifié et j'ai trouvé de nombreux exemples de cette tournure de phrase...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
si, n'était


Explanation:
si, n'était l'article 32(1), ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-19 19:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

fiches.dalloz-etudiant.fr/fileadmin/.../D_2005_2114_Revel.pdf‎
N'était l'article 220 du code civil, l'extinction de la créance de loyers contre l'époux failli ne laisserait subsister que la créance conjointe contre.

Françoise Vogel
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 256
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter LEGUIE
1 min
  -> merci :-)

agree  Germaine: tout simplement!
3 hrs
  -> merci Germaine

agree  GILLES MEUNIER
7 hrs
  -> merci !

neutral  Béatrice Sylvie Lajoie: très peu usité
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si, indépendamment de


Explanation:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle...

Si, indépendamment des dispositions des deuxième à cinquième alinéas, le service du contrôle médical estime qu'une prestation mentionnée à l'article L. 321-1 n'est pas médicalement justifiée, la caisse, après en avoir informé l'assuré ou le bénéficiaire de l'aide médicale de l'Etat ou de la prise en charge des soins urgents mentionnée à l'article L. 254-1 du code de l'action sociale et des familles, en suspend le service.

http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?langua...

Art. 10. Garantie. <L 2007-04-25/38, art. 103, 005; ED : 18-05-2007>
§ 1er. Si, indépendamment des sûretés prévues à l'article 1752 du Code civil, le preneur donne pour assurer le respect de ses obligations, une des formes de garanties prévues à l'alinéa suivant, celle-ci ne peut excéder un montant équivalent à 2 ou 3 mois de loyer, selon la forme de la garantie locative.

http://www.adagio.com.fr/consomed/FRCO0125.HTM
(code des Assurances)
Indépendamment des causes ordinaires de nullité, et sous réserve des dispositions de l'article L. 132-26 , le contrat d'assurance est nul en cas de...
Il peut être également stipulé que lorsque les erreurs ou omissions ont, par leur nature, leur importance ou leur répétition, un caractère frauduleux, l'assureur est en droit de répéter les sinistres payés, et ce indépendamment du paiement de l'indemnité ci-dessus prévue.

http://www.cleiss.fr/docs/jurisprudence/c372-02.html
Elle précise que pour déterminer de quelle manière une période d’assurance doit être considérée comme accomplie en dernier lieu, il convient de vérifier si, indépendamment du temps écoulé entre l’achèvement de la dernière période d’assurance et la demande de prestation, aucune autre période d’assurance n’a été accomplie dans un autre État membre dans l’intervalle.

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️
9 days
  -> merci MultiPro
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si, nonobstant


Explanation:
but means, if it weren't for Article 32(1), as a mere obstacle to the possibility of a valid resolution

Dean Sheppard
France
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️: :)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si, ...... sans/sauf


Explanation:
MAIS, en calquant la syntaxe anglaise, déjà boîteuse et inélégante, l'on risque d'alourdir énormément la phrase en français. Une solution serait de garder la proposition hypothétique (si) homogène et à proximité (sans une prop. intercalée) et de renvoyer la clause apparemment exclusive (but for) (mais qui ne l'est pas en fait) à la fin. "but for" en general veut dire une exception (hormis/sauf). Ici, cependant, d'où la GRANDE DIFFICULTÉ , il semble plutôt dire que l'article 32(1) prévoit/protège la validité de la disposition grâce à laquelle la résolution ne deviendra pas caduque.

Pour traduire l'idée exprimée dans le paragraphe, une suggestion qui contourne le dilemme :

>> ... au cas où la résolution aurait été nulle et non avenue aux termes de l'Article 32(1), ....

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-07-26 15:59:40 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Voilà qui clarifie mieux >> ... au cas où la résolution aurait été nulle et non avenue SANS les dispositions de l'Article 32(1), ....


Premium✍️
United States
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: c'est le contraire: ... au cas où la résolution aurait été nulle et non avenue sans l'application de /sans le recours à l'Article 32(1), ...
4 days
  -> D'accord. (cf. ma note ajoutée)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search