13:33 Jul 19, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Livestock / Animal Husbandry / studio comparato di due antimicrobici per vitelli | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Di Loreto Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
www.gruppoveterinariosuinicolomantovano.it |
|
cumulative treatment failures insuccessi complessivi/totali del trattamento Explanation: Secondo me "cumulative" è riferito a "failures". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cumulative treatment failures numero totale di fallimenti terapeutici Explanation: 'cumulative' si riferisce ai 'fallimenti terapeutici' nelle settimane considerate |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cumulative treatment failures fallimenti/insuccessi cumulativi del trattamento Explanation: io lascerei cumulativi, mi pare di capire che le settimane, via via, si sommano, quindi c'è un "accumulo". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 days 8 hrs |
Reference: www.gruppoveterinariosuinicolomantovano.it Reference information: Il trattamento con gli antimicrobici fallisce sulla base di ipo o iper dosaggio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.