monté en neige

Spanish translation: agravado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:monté en neige
Spanish translation:agravado

10:33 Jul 16, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-19 16:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: monté en neige
...fomentée par le discrédit du politique monté en neige par les professionnels de la politique.

El texto habla de la apatía de los votantes respecto a la política. ¿Alguna ayuda para ese "monté en neige"?
María Fernández-Palacios
Switzerland
Local time: 11:19
agravado
Explanation:
"Monter en neige" es una imagen expresiva para describir el aumento de volumen.
"Agravado" transmite este descrédito que ha aumentado y que afecta la participación de los votantes.
Selected response from:

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 11:19
Grading comment
muchísmas gracias. Todas las respuestas me han resultado útiles, pero es cierto que el original da una imagen bastante negativa y agravar encajaría perfectamente en este caso
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2inflado por
Rafael Molina Pulgar
3agravado
José Alberto Ruiz Pérez
3que ha subido como la espuma
Isabel Estevez Higueras
3creado / engendrado / diseñado / preparado por...
Jorge Omenat


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agravado


Explanation:
"Monter en neige" es una imagen expresiva para describir el aumento de volumen.
"Agravado" transmite este descrédito que ha aumentado y que afecta la participación de los votantes.

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
muchísmas gracias. Todas las respuestas me han resultado útiles, pero es cierto que el original da una imagen bastante negativa y agravar encajaría perfectamente en este caso
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que ha subido como la espuma


Explanation:
Sería la traducción equivalente en español para este caso.

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
creado / engendrado / diseñado / preparado por...


Explanation:
Yo lo veo más en este sentido.

Jorge Omenat
Spain
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
inflado por


Explanation:
los profesionales de la política

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
2 hrs
  -> Gracias, Cosmo.

agree  María Belanche García: La respuesta más pertinente por su sentido figurado.
3 days 19 hrs
  -> Gracias por tu apoyo, María.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search