GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:43 Jul 13, 2013 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / extracto de actas de secr | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 18:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | retiros |
| ||
3 | levantamientos |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
retiros Explanation: en este caso, ¿no sería el sentido de retiros? -------------------------------------------------- Note added at 1 jour21 heures (2013-07-15 03:13:28 GMT) -------------------------------------------------- des marchandises |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
levantamientos Explanation: En caso de que tenga que ver con "información". -------------------------------------------------- Note added at 1 day21 hrs (2013-07-15 03:36:57 GMT) -------------------------------------------------- Es posible que levantamiento no se emplee en determinados países. Dado el caso, te propongo "captura", "captación", "acopio", "recolección", "recogida". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.