enlèvements

Spanish translation: levantamiento / captura / captación / acopio / recolección / recogida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:enlèvement
Spanish translation:levantamiento / captura / captación / acopio / recolección / recogida
Entered by: Rafael Molina Pulgar

05:43 Jul 13, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / extracto de actas de secr
French term or phrase: enlèvements
en el texto de una sentencia, en la parte "exposé des faits" aparece lo siguiente:

attendu que le courrier du 24 octobre 2011 fait mention de la part de la société XXX de son souhait de faire valoir le droit de rétention et fait même référence aux articles du code de commerce correspondants.

attendu que la société xxx indique que cette information n'est pas apparue que largement a posteriori de l'action alors que la société XX précise que ce sont des enlèvements qui ont eu lieu le 21 octobre et que le société XX avance dans ses conclusion des dates postérieures au corrier.

no sé cómo poner "enlèvements" supongo que tiene que ver con el derecho de retención, pero no sé bien cómo ponerlos espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
chano
levantamientos
Explanation:
En caso de que tenga que ver con "información".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2013-07-15 03:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

Es posible que levantamiento no se emplee en determinados países. Dado el caso, te propongo "captura", "captación", "acopio", "recolección", "recogida".
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 18:55
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3retiros
Nathalie LE COUTOUR
3levantamientos
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 2





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
retiros


Explanation:
en este caso, ¿no sería el sentido de retiros?

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2013-07-15 03:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

des marchandises


Nathalie LE COUTOUR
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: retiros de qué?

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
levantamientos


Explanation:
En caso de que tenga que ver con "información".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2013-07-15 03:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

Es posible que levantamiento no se emplee en determinados países. Dado el caso, te propongo "captura", "captación", "acopio", "recolección", "recogida".

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 505
Grading comment
gracias
Notes to answerer
Asker: hola, gracias por tu ayuda hasta ahora me parece que también tiene que ver con información, pero sigo sin entender el sentido de "levantamientos" espero tu respuesta

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search