Filled with kool aid

Portuguese translation: é cheio de léria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Filled with kool aid
Portuguese translation:é cheio de léria
Entered by: Teresa Bento

14:24 Jul 9, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Urban expressions
English term or phrase: Filled with kool aid
I need help with this sentence:

"Yeah, that Obama guy is filled with kool aid!"

Target language is European Portuguese.

Thanks in advance for your help!
Teresa Bento
Portugal
Local time: 23:58
é cheio de léria
Explanation:
Não tenho a certeza se a maioria das pessoas se revê nesta expressão, mas foi a expressão que achei que melhor veicularia o que é dito e a forma pela qual é dito... fica à discrição! :)
Selected response from:

Jairo Neto
Portugal
Local time: 22:58
Grading comment
Gosto! :) Obrigada, Jairo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4enganador, venenoso, traiçoeiro
Salvador Scofano and Gry Midttun
4enganoso, mentiroso
Marlene Curtis
4é cheio de léria
Jairo Neto


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filled with kool aid
enganador, venenoso, traiçoeiro


Explanation:
http://www.answers.com/topic/kool-aid

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filled with kool aid
enganoso, mentiroso


Explanation:


Não concordo, acho a ajuda muito benéfica, mas muitos americanos acham que e Obama é enganoso e mentiroso.

Marlene Curtis
United States
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filled with kool aid
é cheio de léria


Explanation:
Não tenho a certeza se a maioria das pessoas se revê nesta expressão, mas foi a expressão que achei que melhor veicularia o que é dito e a forma pela qual é dito... fica à discrição! :)

Jairo Neto
Portugal
Local time: 22:58
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gosto! :) Obrigada, Jairo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search