07:39 Jul 8, 2013 |
Arabic to English translations [PRO] Law: Contract(s) / case | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zeinab Khamehyar Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Acquire the force of the thing adjudged |
| ||
4 | res judicata |
|
Acquire the force of the thing adjudged Explanation: "The Roman law agrees with ours, for it requires a final judgment or sentence before the decision acquires the force of the thing adjudged." Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Thing+adjudged |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
res judicata Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.