13:03 Jul 7, 2013 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mina Ahmadi United States Local time: 03:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | یک کار درست و حسابی بکنید |
| ||
5 | فایده داره |
| ||
5 | بی نتیجه نیست |
| ||
5 | !بیشتر از اینها معنی می دهد. مفهومی بیشتر دارد |
|
there's something to it! یک کار درست و حسابی بکنید Explanation: یک کار خوبی بکنید This could work in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
there's something to it! فایده داره Explanation: یه منافعی در ژست گرفتن وجود دارد -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2013-07-07 13:28:49 GMT) -------------------------------------------------- http://idiomsandexpressions.com/category/keywords/there-some... It means: It has some importance or significance. ژست گرفتن اهمیت /فایده دارد! -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2013-07-07 13:49:45 GMT) -------------------------------------------------- U R Wlecome! Yes, exactly! It is one of the meanings; SO If you think It's better for you text, use it. Good Translation! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
there's something to it! بی نتیجه نیست Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
there's something to it! !بیشتر از اینها معنی می دهد. مفهومی بیشتر دارد Explanation: .فقط ژست و اطوار نیست. بیشتر از اینها معنی می دهد. مفهومی بیشتر دارد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.