GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:03 Jul 3, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Trade register extract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastiano Massimo Barbagallo Italy Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | against issue |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
against issue Explanation: https://www.google.it/#hl=it&sclient=psy-ab&q="against issue... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2013-07-03 16:23:00 GMT) -------------------------------------------------- It probably means that CHF 7'000'000.00 are contirbuted to the share capital against issue of 7,000 nominative shares to the contributor. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2013-07-03 16:28:28 GMT) -------------------------------------------------- I think the sentence could be read as such: "contro rimessa di 7.000 azioni nominative all'apportatore" (scil. all'apportatore di CHF 7'000'000.00). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.