off-shore manpower

Russian translation: трудовые ресурсы вне страны регистрации компании

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:off-shore manpower
Russian translation:трудовые ресурсы вне страны регистрации компании
Entered by: Oleg Lozinskiy

10:53 Jul 1, 2013
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: off-shore manpower
The use of these methods cuts the financial risks associated with large IT projects by treating the cause of the risk, not simply applying off-shore manpower.
Yuri Smirnov
Local time: 23:43
трудовые ресурсы вне страны регистрации компании
Explanation:
*
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 23:43
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2офшорный персонал
Vladimir Shelukhin
4 +2оффшорная рабочая сила
Ellen Kraus
4 +1трудовые ресурсы вне страны регистрации компании
Oleg Lozinskiy
4 -1иностранные или зарубежные сотрудники
Svetlana Vishnyakova
4 -1иностранная/зарубежная рабочая сила
interprivate


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
трудовые ресурсы вне страны регистрации компании


Explanation:
*

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1159
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shelukhin: Только вот каково конструкцией такой длины пользоваться на практике…
2 mins
  -> Спасибо, Владимир! А по-моему, конструкция вполне ничего - translator friendly :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
иностранные или зарубежные сотрудники


Explanation:
Или иностранный персонал

Svetlana Vishnyakova
Russian Federation
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Shelukhin: Возникает непозволительная двусмысленность относительно места трудовой занятости таких сотрудников. // C вероятностью 85 % это трактовка с точностью до наоборот. Во всяком случае, насколько можно понять по «контексту».
2 mins
  -> По-моему, никакой двусмысленности. И так все ясно: эти сотрудники работают в компании за рубежом и приезжают в Россию, например, для решения каких-то задач. Командированные из-за рубежа. В нашей компании они так и назывались.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
офшорный персонал


Explanation:
Точнее всего переводить это понятие так.

Vladimir Shelukhin
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Ellen Kraus
20 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
оффшорная рабочая сила


Explanation:
I´d call the workforce a foreign Company producing in a less expensive Country than its own employs local personnel because it much cheaper. e.g. a German Company producing in th e Ukraina- employs local workers.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shelukhin
1 hr
  -> thank you, Vladimir

agree  Maria Mizguireva
13 hrs
  -> thank you, Maria !
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
иностранная/зарубежная рабочая сила


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-07-01 11:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.computerra.ru/cio/3847
Достаточно обратить внимание на изменение статистики запросов на популярнейших американских и европейских сайтах вакансий. Растет потребность в локальных специалистах и падает необходимость в найме зарубежной рабочей силы.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-01 12:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.returnonintelligence.com/news/press-releases/28-0...
Through this model, called Flex-agilitysm, changes can be introduced during any project without impacting the original schedule or budget. Drastically reducing the traditional source of significant cost overruns, delayed deployment, and unanticipated change, Flex-agility’s use of Agile methods cuts the financial risks associated with large IT projects by treating the cause of the risk, not simply applying off-shore manpower.

interprivate
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Shelukhin: Возникает непозволительная двусмысленность относительно места трудовой занятости этой силы. // Смотрел, ещё когда возражал. Оба источника подтверждают сказанное.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search