harten sneller doen slaan

06:22 Jun 28, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: harten sneller doen slaan
"Het nieuwe model Ghibli 2014 van autobouwer Maserati ***doet alle harten sneller slaan***."

J'ai un peu de mal à traduire cette expression. Pourriez-vous m'aider afin que je n'en déforme pas le sens ?

D'avance merci !
Celine Maes
Belgium
Local time: 18:36


Summary of answers provided
4fait battre plus vite le coeur de tous
Pascale van Kempen-Herlant
3 +1fait chavirer tous les coeurs
Cecile Dupont
3ne laisse personne indifférent
Ginny Poupon
3emballera tout le monde
Odette Jonkers (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fait battre plus vite le coeur de tous


Explanation:
Une suggestion.

Ou bien quelque chose comme :
"Avec le nouveau modèle..., coup de foudre garanti"

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ne laisse personne indifférent


Explanation:
Une autre suggestion...

Ginny Poupon
France
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fait chavirer tous les coeurs


Explanation:
simple suggestion

Cecile Dupont
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pascale van Kempen-Herlant: Belle tournure !
1 hr
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
emballera tout le monde


Explanation:
et encore une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2013-06-28 08:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore : enchantera tous les coeurs

Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search