08:06 Jun 27, 2013 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations / Marketing / Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra & Kenneth Grossman Israel Local time: 01:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | דבר קל ונעים/קלי קלות |
| ||
3 +1 | סיבה למסיבה |
| ||
3 | הדובדבן שבקצפת |
| ||
3 | משחק ילדים |
|
piece of cake הדובדבן שבקצפת Explanation: ניסיון ראשון. אם יעלה עוד דבר מה אוסיף אחר כך: ...כמה קל לזכות בדובדבן שבקצפת.... קל - "לזכר" בקלי קלות שבמקור לזכות - לטובת המענקים וכו' הדובדבן שבקצפת - "לזכר" העוגה.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
piece of cake משחק ילדים Explanation: באסוציאציות שלי יש קשר בין ימי הולדת למסיבות/ילדים/משחקים. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
piece of cake דבר קל ונעים/קלי קלות Explanation: מזכיר לי את הטירונות: שפשוף קל ונעים |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
piece of cake סיבה למסיבה Explanation: Forget about translating the pun - it will fall flat. Try sth that actually exists in Heb and could apply to the same context. Sibah le mesibah in a birthday context may work much better than a lame translation of "piece of cake". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.