GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:06 Jun 24, 2013 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Shiping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ratko Rebic Croatia Local time: 21:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | poluge za izjednačavanje |
| ||
3 | (protu) utezi |
|
equalizer bars poluge za izjednačavanje Explanation: Moglo bi to biti. Spominje se u ovom primjeru (Ispod podnaslova POKRIVENOST DRUGIH DIJELOVA): http://www.teknoxgroup.com/ba/usluge/odrzavanje-i-podrska/13... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
equalizer bars (protu) utezi Explanation: jedna česta zabuna kod prevođenja "bar" je da se to prevede kao poluga, a nekada nije. posebno je to izraženo kod plosnog željeza koje mi zovemo traka, a na engleskom je bar, tako da pretpostavljam da bi to bili oni utezi koji izjednačavaju težinu kabine lifta (na primjer), a imaju oblik "poluge" (bar) i naslažu se jedan na drugi ili se objese jedan pored drugoga. Nema potrebe prevoditi da su to poluge za izjednačvanje jer "to" kod nas imenujemo po načelu funkcije (uteg), a ne oblika (poluga, bar, prizma) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.