academic poles

Russian translation: академические центры научных исследований

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:academic poles
Russian translation:академические центры научных исследований
Entered by: Oleg Lozinskiy

07:45 Jun 24, 2013
English to Russian translations [PRO]
Science - Government / Politics
English term or phrase: academic poles
Academic Poles

The increasing progresses in science and technology in recent decades have caused an increase in the scientific gap between developing countries. In Iran, on the eve of forming the third economic, social and cultural development plan, some studies were carried out regarding this issue and the scientific indicators of the country were compared to other developed and developing countries.

The result of such studies showed the gap between Iran’s scientific status and well-developed countries. One of the solutions proposed for solving this underdevelopment, is the formation of academic poles in universities to initiate a competitive advantage among universities. Because of financial and human resources constraints all universities cannot act according to international standards, so it was suggested that educational or research departments, which were in reasonable advantage in terms of equipments and human resources and are determined to participate in the advancement of knowledge and to improve their quality, should be introduced as academic poles in order to be supported legally and financially.

By carrying out projects of establishing academic poles in universities and research institutions of the country in the Third Socio-Economic Development Plan, the extent of scientific and research activities and their quality have significantly increased. Due to the valuable results of the activities of the academic poles in the Third Plan, the continuation of these activities in the Fourth Development Plan was also considered.

The Fourth Development Plan has clearly put emphasis on creating academic poles on the basis of relative advantages and the country’s future needs. Also concepts and perspectives like knowledge-based development, supporting demand-oriented researches, university reform, qualitative and quantitative development of higher education in compliance with software movement needs, can be effective in the orientation of Academic Poles.
Definition of Academic Poles

An Academic pole is the symbol of the organized activity of a group of academic staff in a higher institution having high scientific capabilities, that is recognized for its excellence in a scientific-professional field of basic or applied sciences and by giving focus and coherence to their activities in that field they try to achieve better scientific quality and innovation at national, regional or international levels. This would respond to the fulfillment of the country’s basic needs.
Olena Kushnerenko
Ukraine
Local time: 09:08
академические центры научных исследований
Explanation:
http://www.google.ru/#newwindow=1&sclient=psy-ab&q=академиче...
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 10:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1академические центры научных исследований
Oleg Lozinskiy
3академические полюса
Denis Lyanda


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
академические центры научных исследований


Explanation:
http://www.google.ru/#newwindow=1&sclient=psy-ab&q=академиче...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 244

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ow-Wing: Или: научно-исслед. центр (НИЦ) при университете. Однако, надо сказать, что Poles - это какое-то нестандартное слово в этом контексте.
14 hrs
  -> Спасибо, Елена!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
академические полюса


Explanation:
Почему бы не перевести дословно? Представляется, что авторы выступили с некой инициативой — выделить перспективные учреждения и дать им режим наибольшего благоприятствования — и придумали для них такое звучное название: полюса.
("Полюса" — в таком же смысле, как в расхожем словосочетании "многополярный мир".)

Denis Lyanda
Local time: 10:08
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search