raccrocher (ici)

14:45 Jun 23, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Tradução site Internet
French term or phrase: raccrocher (ici)
WARNING : La dernière période d'inventaire active du site a été raccrochée à celle correspondant au niveau du siège.

Obrigado, desde já, pelas vossas sugestões!
Gil Costa
Portugal
Local time: 16:34


Summary of answers provided
4 +1Juntou-se / uniu-se
Sandrine Alves
4ficar ligado(a)
Isabelle Mamede
4vincular
Roger Chadel
4teve como base
Jose Manuel Braga
3fazer parte
Maria Teresa Borges de Almeida
3comentário em seguida
Naiana Bueno (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fazer parte


Explanation:
Sugestão: foi considerado como fazendo parte...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ficar ligado(a)


Explanation:
uma sugestão

Isabelle Mamede
Portugal
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Juntou-se / uniu-se


Explanation:
Juntou-se " La dernière période d'inventaire active du site" àquela correspondente ao nível da sede.

Sandrine Alves
Portugal
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Lando: est foi a unica resposta que acertou o tmpo verbal. Todas as demais propuseram infinitivos, quando o original é um particípio passado.
7 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vincular


Explanation:
outra sugestão

Roger Chadel
Brazil
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
teve como base


Explanation:
no contexto:
O último período de elaboração de inventário... teve como base o período equivalente da sede

Jose Manuel Braga
Portugal
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comentário em seguida


Explanation:
Eu entendo que a frase quer dizer que o último período do inventário foi feito AO MESMO TEMPO que o último período do inventário feito na sede.

Naiana Bueno (X)
France
Local time: 17:34
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search