due care and diligence

Polish translation: nalezyta troska i starannoscia

10:46 Jun 19, 2013
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) /
English term or phrase: due care and diligence
Wiem, że "due care" jest terminem szerszym od "due diligence", ale nie wiem, jak to rozróżnić po polsku?
Dorota Bartnikowska
Poland
Local time: 21:17
Polish translation:nalezyta troska i starannoscia
Explanation:
Due care jest pojeciem szerszym niz due dilligence; oba w tym przypadku sa wazne
Selected response from:

possum
Grading comment
Dziękuję wszystkim, ale w przypadku tego zlecenia ta wersja jest "jedyną słuszną".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5z należytą starannością
Aleksandra Wójcik
5 +1nalezyta troska i starannoscia
possum


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
z należytą starannością


Explanation:
Po polsku mówi się tak i nie powinnaś tego rozróżniac, moim zdaniem.
Tłumacz tłumacząc nie powinien kopiować słowo w słowo tekstu, tak aby od razu rzucało się w oczy, że jest to tłumaczenie, tylko starać się, aby brzmiało to naturalnie.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-06-19 11:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

ok, widziałam też tłumaczenia tego wyrażenia "z należytą uwagą i starannością". Możesz ewentualnie zostawić tak.

Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation: z należytą starannością, bez uwagi imho :)
8 mins

agree  Jadwiga Wos
26 mins

agree  Roman Kozierkiewicz
1 hr

agree  Beata Claridge: IMOhttp://pl.wikipedia.org/wiki/Należyta_staranność obydwa terminy angielskie mieszcza sie w jednym polskim
12 hrs

agree  Sylwia Oskedra
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nalezyta troska i starannoscia


Explanation:
Due care jest pojeciem szerszym niz due dilligence; oba w tym przypadku sa wazne

possum
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Dziękuję wszystkim, ale w przypadku tego zlecenia ta wersja jest "jedyną słuszną".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Łukasz Gos-Furmankiewicz
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search