09:50 Jun 16, 2013 |
|
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / испытание пласта около башмака обсадной колонны | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | сейсмоприемник |
| ||
1 | (см. ниже) |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
сейсмоприемник Explanation: Если jug line - расстановка сейсмоприёмников, то, предположительно, jug test - проверка или тестирование сейсмопремников. http://www.drillingstuff.com/ExpLOT.htm -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-06-16 12:45:21 GMT) -------------------------------------------------- For "jug” or equivalent mud weight test - Для проверки сейсмоприемника или эквивалентной массы бурового раствора Example sentence(s):
Reference: http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_pr... Reference: http://www.multitran.ru/c/M.exe?a=3&&s=jug&sc=141&l1=1&l2=2 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(см. ниже) Explanation: испытание на герметичность ИМХО jug по-английски это "кувшин" в основном значении, а в нашем контексте "полость скважины". Слово стоит в кавычках, что ИМХО говорит о том, что используется в переносном значении. Заполнение до определенного давления полости скважины. Я думаю здесь, опрессовка. Иными словами, испытание на герметичность. В примере Andrei есть integrity test. Это "шадящая" опрессовка, в отличие от испытания на прочность. График закачка-давление. (по гуглу limit test (=испытание на герметичность= jug test встречается)). Off-topic: Трубопроводы и резервуары ,например, тоже испытывают на герметичность и прочность по аналогии. ИМХО The test has a few names, 3 names are the pressure integrity test (PIT), the formation integrity test (FIT) and the 'Jug' test. Испытание может называться по-разному.... Я так понимаю в тексте это синонимы, дальше они по отдельности не описываются, только в сопоставлении с leak-off test (на прочность). Можно сказать целостность, можно сказать герметичность, кому как больше нравится...Все ссылки выше приведенные не читала, но по drillingstuff.com/// я лично вижу варианта всего два (герметичность vs прочность)...Это ИМХО. -------------------------------------------------- Note added at 2 days3 hrs (2013-06-18 12:58:40 GMT) -------------------------------------------------- Т.е. если прочитать комментарии Andrei, то я полностью согласна, за исключением того, что я думаю, что сейсмоприемник (волны и т.д.) это просто боковая ветвь обсуждения (не соотносится с jug). Ключевое - герметичность. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.