PTA non autorisé

English translation: PTA not allowed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:PTA non autorisé
English translation:PTA not allowed
Entered by: Anton Konashenok

14:01 Jun 14, 2013
French to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Travel agents area of airline website
French term or phrase: PTA non autorisé
This term appears in the section headed "TICKETING", which contains the following list:

• Les tarifs Pass doivent être validés sur la compagnie XX YYY uniquement.
Les éléments tarifaires du billet par personne et le code tarifaire doivent être insérés manuellement dans le masque d'émission, la tarification automatique ne pouvant être utilisée pour le Pass.
• L'itinéraire complet doit être introduit manuellement dans la case « composantes du prix » (Fare calculation Box).
• Certains tarifs Pass étant saisonniers, c'est la date de départ du premier vol qui détermine l'application du prix.
• Lors de l'émission ou en cas de réémission, indiquer dans la case « Endorsement Box » : « tarif soumis à conditions, non modifiable et non remboursable après départ international ».
• La monnaie de base à utiliser est le XXX avec un équivalent « Fare paid » dans votre monnaie de domiciliation.
• Les billets peuvent être émis à condition que tous les vols sont réservés et confirmés
• A l’émission, les informations suivantes doivent apparaître sur le billet :
- Le tarif Hors Taxes
- Le montant total des taxes et surcharges forfaitisés sous le code taxe XX (une seule rubrique taxe à indiquer)
• PTA non autorisé

I have found PTA as 'Plan Tarifaire d'Abonné' but not sure what it means or whether it fits this context.

TIA!
Dominic Gourd
Local time: 22:23
PTA not allowed
Explanation:
While Phil is right about PTA meaning prepaid ticket advice (it's a standard acronym in airline travel), the whole phrase means that PTA cannot be issued for this particular fare type. Furthermore, "PTA not allowed" is a standard wording in airfare descriptions (see e.g. references below)
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 03:23
Grading comment
I would have liked to award the points to philgoddard, since 'PTA' was the nub of the query. However, I feel compelled to award them to you, Anton. Thank you both!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2unauthorised PTA
philgoddard
4 +2PTA not allowed
Anton Konashenok


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
unauthorised PTA


Explanation:
It means prepaid ticket advice. This is where one person pays for a ticket for someone else in a different part of the world. They receive a voucher which they can exchange for a ticket.


    Reference: http://www.superglossary.com/Definition/Travel/Prepaid_Ticke...
philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: again, nothing beats a bit of research. nice ref! the more the merrier: http://www.airliners.net/aviation-forums/general_aviation/re...
53 mins
  -> Yes, I just googled PTA and airline ticket, and there it was.

agree  AllegroTrans
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
PTA not allowed


Explanation:
While Phil is right about PTA meaning prepaid ticket advice (it's a standard acronym in airline travel), the whole phrase means that PTA cannot be issued for this particular fare type. Furthermore, "PTA not allowed" is a standard wording in airfare descriptions (see e.g. references below)


    Reference: http://www.fareconx.com/Files/GA638JKT09.pdf
    Reference: http://cdn.garuda-indonesia.com/gapartner/data/gainfo/135009...
Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
I would have liked to award the points to philgoddard, since 'PTA' was the nub of the query. However, I feel compelled to award them to you, Anton. Thank you both!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Proctor (X): I was going to go with Phil's answer because it sounds more natural, but having read your explanation and refs, I now prefer this one!
19 hrs
  -> Thank you, Jane

agree  nweatherdon
2 days 42 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search