17:22 Jun 13, 2013 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Road construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CAGR France Local time: 19:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bitume fluidifié (cut-back) de type MC-30 |
| ||
1 | moellon |
|
moellon Explanation: macigno spessore 30 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bitume fluidifié (cut-back) de type MC-30 Explanation: à mon avis, cela correspond à l'anglais Cutback MC-30 (medium curing (MC) cut-back asphalt) c'est à dire un bitume auquel on a ajouté un diluant plusieurs liens pour confirmer... http://fr.wikipedia.org/wiki/Bitume_fluidifié http://www.ctpl.info/wp-content/uploads/2013/03/LS-8 http://egypt-africa.com/pages.php?pageid=90 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.