GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:17 Jun 12, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / sales and purchase agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Łukasz Gos-Furmankiewicz Poland Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (za)grożono mu na piśmie |
|
(za)grożono mu na piśmie Explanation: Nie bardzo widzę możliwość użycia innego polskiego czasownika bez zbyt daleko idących zmian w treści. "Dziwność" wynika z nieco innej składni czasownika "threaten" niż polskiego "grozić". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-06-12 22:56:43 GMT) -------------------------------------------------- [którymi/jakimi] zagrożono itd. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.