travel arrangement

Polish translation: ustalenia dotyczące podróży

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:travel arrangement
Polish translation:ustalenia dotyczące podróży
Entered by: Dominika Lupa

13:11 Jun 8, 2013
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Other
English term or phrase: travel arrangement
Ze strony internetowej platformy do rezerwacji usług turystycznych:

If XXX is unable to provide the booked travel arrangements you can either have a refund of all monies paid by you in respect of such travel arrangements or accept an offer of alternative travel arrangements of equivalent or superior standard from XXX, if available, or a choice of specified travel arrangements of a lower standard to the travel arrangements booked together with a refund of the difference in price.

W słowniku znalazłam tłumaczenie jako rezerwacja, natomiast ewidentnie w tym tekście nie odnosi się to tylko do rezerwacji.

TIA
Dominika Lupa
Poland
Local time: 12:24
ustalenia dotyczące podróży
Explanation:
Dokonywanie Pre ustalenia dotyczące podróży - recenzja Memphis ...
pl.tripadvisor.com › ... › Kair › Kair - Atrakcje › Memphis Tours Egypt‎
Liczba recenzji: 2114
Memphis Tours Egypt: Dokonywanie Pre ustalenia dotyczące podróży — zobacz w serwisie TripAdvisor recenzje podróżników (2 114), autentyczne zdjęcia
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 12:24
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ustalenia dotyczące podróży
Roman Kozierkiewicz
3 +1warunki rezerwacji
Elzbieta Reiner
3szczegóły podróży
George BuLah (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
szczegóły podróży


Explanation:
Myślę, że o to chodzi. Biura podróży, agencje organizujące wyjazdy/przeloty, etc. inne związane z podróżą okoliczności - tak to nazywają;

w kontekście czytamy, że możliwe są jakieś zmiany - stąd - zmiany kosztów, ich weryfikacja... etc.

travel arrangements
plans for where and when you are travelling, how you are travelling, and where you are sleeping

example
Cheryl’s travel arrangements are prepared. She is flying to London and staying in the King’s Cross hotel for ten nights.


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2013-06-08 14:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

tu - np.:
http://www.kocham-biuro.pl/wiedza/podroze-sluzbowe/188-organ...

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2013-06-08 14:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

Aaa -- chodzi oczywiście o -- uzgodnione [wcześniej] szczegóły podróży... może też warunki podróży

George BuLah (X)
Poland
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ustalenia dotyczące podróży


Explanation:
Dokonywanie Pre ustalenia dotyczące podróży - recenzja Memphis ...
pl.tripadvisor.com › ... › Kair › Kair - Atrakcje › Memphis Tours Egypt‎
Liczba recenzji: 2114
Memphis Tours Egypt: Dokonywanie Pre ustalenia dotyczące podróży — zobacz w serwisie TripAdvisor recenzje podróżników (2 114), autentyczne zdjęcia

Roman Kozierkiewicz
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 344
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jarekab
1 hr
  -> Dziękuje

agree  George BuLah (X): to wydaje się dobre ze względu na precyzyjne, aczkolwiek - opisowe nazwanie "travel arrangements"
13 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
warunki rezerwacji


Explanation:
IMO - może właśnie tak? Warunki zawierają przelot, zakwaterowanie, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  5 godz. (2013-06-09 18:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ja w pierwszym zdaniu napisałabym: 'Jeśli XXX nie będzie w stanie zapewnić warunków rezerwacji' ... - żeby uniknąć podwójnego użycia 'booked', a dalej już pasuje IMO.
Warunki rezerwacji mogą dotyczyć zarówno przejazdu, jak i pobytu, wyżywienia, itp.

Elzbieta Reiner
Poland
Local time: 12:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Foltyn
9 hrs

neutral  George BuLah (X): "warunki rezerwacji" (patrz-w sieci: cały ten regulamin) zawężają IMO przekaz w kontekście, a poza tym - już użyto tam - "booked" || sorry, miało być "neutral" i coś system źle przeklikał
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search