торгово-закупочная компания

Spanish translation: Empresa Comercial

16:13 Jun 6, 2013
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: торгово-закупочная компания
Заранее спасибо!
Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 06:07
Spanish translation:Empresa Comercial
Explanation:
Empresa comercial es la que se dedica a la compra y venta de artículos. No fabrica nada.
Las empresas comerciales son empresas intermediarias entre productor y consumidor; su función primordial es la compra/venta de productos terminados. Pueden clasificarse en:
Mayoristas: Venden a gran escala o a grandes rasgos.
Minoristas (detallistas): Venden al menudeo.
Comisionistas: Venden de lo que no es suyo, dan a consignación.
Selected response from:

Maximova
Local time: 02:07
Grading comment
Большое спасибо всем, кто откликнулся! Мне больше подошел в данном случае этот вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Empresa Comercial
Maximova
3 +1empresa/ compañía de compra-venta
Lyubov Kucher


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
empresa/ compañía de compra-venta


Explanation:
первое что приходит на ум....

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Popova
21 mins
  -> Мария, огромное спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Empresa Comercial


Explanation:
Empresa comercial es la que se dedica a la compra y venta de artículos. No fabrica nada.
Las empresas comerciales son empresas intermediarias entre productor y consumidor; su función primordial es la compra/venta de productos terminados. Pueden clasificarse en:
Mayoristas: Venden a gran escala o a grandes rasgos.
Minoristas (detallistas): Venden al menudeo.
Comisionistas: Venden de lo que no es suyo, dan a consignación.

Maximova
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Большое спасибо всем, кто откликнулся! Мне больше подошел в данном случае этот вариант.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guadalupe Cáceres (X)
17 hrs
  -> Gracias Guadalupe.

agree  Jelena Kreiter
169 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search