13:35 Jun 3, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / lenti a contatto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrico Antonio Mion France Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | specialista di fiducia |
|
specialista di fiducia Explanation: Se guardi il primo link si capisce che per "spécialiste" si intente l'ottico: Comment trouver un ophtalmologiste adaptateur ? Une liste non exhaustive des spécialistes, est disponible sur l'annuaire-adapt-lentille. Pensez également aux pages jaunes ! Cercando un foglio illustrativo di lenti a contatto si parla appunto di specialista di fiducia. Anche se come hai scritto tu (ottico) non cambia molto e secondo me va bene. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-06-03 15:30:31 GMT) -------------------------------------------------- anche qui si parla spesso di "specialista di fiducia": http://www.soleko.it/Soleko_ComeIndossareIT.pdf Reference: http://www.lentilles-moins-cheres.com/conseils-sante Reference: http://www.cibavision.it/images/pdf/WildEyes.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.