Blockierabschaltung

French translation: coupure (arrêt) avec fonction verrouillage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Blockierabschaltung
French translation:coupure (arrêt) avec fonction verrouillage
Entered by: wolfheart

12:12 May 30, 2013
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Blockierabschaltung
dans une liste de termes:
Blockierabschaltung ?
ai trouvé bloc mode en anglais mais aucun terme en français

merci de m'aider
yvonne Bostvironnois
France
Local time: 16:50
coupure (arrêt) avec fonction verrouillage
Explanation:
par ex. :
Ce système est en mesure, par l’activation d’un module d’arrêt raccordé
(touche d’arrêt d’urgence avec fonction ve
rrouillage), de mettre
hors tension (par
coupure de l’alimentation 24 V sécurisée de la commande de l’étage de puissance)
tous les éléments actifs nécessaires pour la transmission des impulsions à l’étage
de puissance
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 10:50
Grading comment
MERCI
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1coupure (arrêt) avec fonction verrouillage
wolfheart
3arrêt / déconnexion / mise hors circuit avec verrouillage
Raoul COLIN (X)
Summary of reference entries provided
Document site Rossmanith
Schtroumpf

Discussion entries: 2





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coupure (arrêt) avec fonction verrouillage


Explanation:
par ex. :
Ce système est en mesure, par l’activation d’un module d’arrêt raccordé
(touche d’arrêt d’urgence avec fonction ve
rrouillage), de mettre
hors tension (par
coupure de l’alimentation 24 V sécurisée de la commande de l’étage de puissance)
tous les éléments actifs nécessaires pour la transmission des impulsions à l’étage
de puissance

wolfheart
United States
Local time: 10:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 397
Grading comment
MERCI
Notes to answerer
Asker: merci pour votre aide

Asker: merci beaucoup


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrêt / déconnexion / mise hors circuit avec verrouillage


Explanation:
autres possibilités

Raoul COLIN (X)
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: Document site Rossmanith

Reference information:
Je ne trouve votre terme qu'en relation avec Rossmanith.
Sur la page 20 du lien, on apprend que la Blockierabschaltung COUPE l'alimentation de puissance si l'intensité dépasse un Imax pendant plus de 10 secondes.

Ne serait-il pas mieux de l'appeler protection contre la surintensité dans ce cas ?


    Reference: http://www.rossmanith.de/media/files/Produkthandbuecher/1S41...
Schtroumpf
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 377
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search