tough beans

Portuguese translation: (era) \"uma barra\", \"uma barra pesada\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tough beans
Portuguese translation:(era) \"uma barra\", \"uma barra pesada\"
Entered by: Marlene Curtis

15:44 May 29, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Slang
English term or phrase: tough beans
Frase: He got so irritated that he told her it was tough beans and she should have listened to him in the first place.
Qual o equivalente em PT do Brasil?
Always Learning
(era) "uma barra", "uma barra pesada"
Explanation:

PT-BR

Para manter o tom coloquial da expressáo "Tough Beans" ("Hard Luck")
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 09:16
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(era) "uma barra", "uma barra pesada"
Marlene Curtis
4Paciencia!
Diana Coada (X)
4é muito difícil (brabeira, fogo, muito complicado)
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Paciencia!


Explanation:
Em PT(pt) seria isso.

Sentido ironico: nao fizeste o que disse, agora paciencia! (tough luck!)

Diana Coada (X)
United Kingdom
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
é muito difícil (brabeira, fogo, muito complicado)


Explanation:
tough break

Also, tough luck. A trying or troublesome circumstance, bad luck, as in He got a tough break when he was denied a raise, or Tough luck for the team last night. This idiom uses tough in the sense of "difficult," a usage dating from the early 1600s. The variant is also used as a sarcastic interjection, as in So you didn't make straight A'stough luck! A slangy variant of this interjection is tough beans, and a ruder version is tough shit. [Colloquial; c. 1900]

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(era) "uma barra", "uma barra pesada"


Explanation:

PT-BR

Para manter o tom coloquial da expressáo "Tough Beans" ("Hard Luck")

Marlene Curtis
United States
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Gomes: Combina!
3 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search