...ao ver a mãe, alguém tão embolado consigo mesmo...

English translation: ...Occasionally, the son, someone confused at his own self, gets frightened at the sight of his moth

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:...ao ver a mãe, alguém tão embolado consigo mesmo...
English translation:...Occasionally, the son, someone confused at his own self, gets frightened at the sight of his moth
Entered by: Marlene Curtis

12:21 May 24, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / minibiografias e atividad
Portuguese term or phrase: ...ao ver a mãe, alguém tão embolado consigo mesmo...
Ocasionalmente o filho se assusta ... mesmo, existindo lá. nela.
edecastroalves
...Occasionally, the son, someone confused at his own self, gets frightened at the sight of his moth
Explanation:
Occasionally, the son, someone confused at his own self, gets frightened at the sight of his mother...

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-05-24 19:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

The son is confused, not the mother (emboladO = confused).
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 20:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...Occasionally, the son, someone confused at his own self, gets frightened at the sight of his moth
Marlene Curtis
3,,,seeing the mother, someone so entangled/wrestling with herself
Verginia Ophof


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
,,,seeing the mother, someone so entangled/wrestling with herself


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 18:03
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...Occasionally, the son, someone confused at his own self, gets frightened at the sight of his moth


Explanation:
Occasionally, the son, someone confused at his own self, gets frightened at the sight of his mother...

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-05-24 19:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

The son is confused, not the mother (emboladO = confused).

Marlene Curtis
United States
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 269
Notes to answerer
Asker: 4

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search