saltlicks

Portuguese translation: blocos de sal, salinas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:saltlicks
Portuguese translation:blocos de sal, salinas
Entered by: Iara Fino Silva

11:01 May 24, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / livro Biogeografia da Con
English term or phrase: saltlicks
A limitation of such approaches is that unless very fine scale environmental data are available, 'fine filter' features indicative of resource hotspots, such as saltlicks, are likely to be missed, as may be the factors controlling the distributions of the subset of threatened and rare species (see: Araujo et aI., 2001. 2003, 2004a; Faith et al., 2004a; Noss. 2004).
Iara Fino Silva
Local time: 03:45
blocos de sal, salinas
Explanation:
saltlick
A natural deposit of exposed salt that animals lick.
A block of salt or artificial medicated saline preparation set out for cattle, sheep, or deer to lick.
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 08:45
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2blocos de sal, salinas
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +2pedras de sal
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +2pedras de sal
Marlene Curtis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
blocos de sal, salinas


Explanation:
saltlick
A natural deposit of exposed salt that animals lick.
A block of salt or artificial medicated saline preparation set out for cattle, sheep, or deer to lick.


Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 245
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eline Rocha Majcher
10 mins
  -> Obrigado!

agree  Paulinho Fonseca
31 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pedras de sal


Explanation:
Creio que em EN se deve escrever salt licks ou salt-licks


Domínio Alimentação animal




en

Termo salt-lick
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Customs Tariff Notex CEE 25.01
Nota sobre o termo for animal consumption
Data 24/09/2003



Termo mineral lick
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Customs Tariff Notex CEE 25.01
Nota sobre o termo for animal consumption
Data 24/09/2003



Termo licking stone
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Customs Tariff Notex CEE 25.01
Nota sobre o termo for animal consumption
Data 24/09/2003



Termo salt lick
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Customs Tariff Notex CEE 25.01
Nota sobre o termo for animal consumption
Data 24/09/2003


pt

Definição bloco sólido,à base de sal e de complementos minerais,destinado aos animais
Refª definição BTB



Termo pedra de sal
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo BTB
Nota sobre o termo para a alimentação dos animais
Data 24/09/2003
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... lick&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=pt

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 07:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
0 min
  -> Obrigada, Claudio!

agree  Paulinho Fonseca
25 mins
  -> Obrigada, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pedras de sal


Explanation:
Salt lick > pedra de sal - ProZ.com
www.proz.com › KudoZ home › English to Portuguese › Geology‎
Feb 4, 2010 – English term or phrase: Salt lick. I don't look for "Depósito (natural) de Sal", but a term - should there ever be - which contextualizes such areas ...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/geology/3680...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2013-05-24 11:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

Posição 2501 a 2716 - Pauta Aduaneira
pauta.dgaiec.min-financas.pt/.../MAN_2501_2716.pdf - Translate this page
DESCRIÇÃO DA MERCADORIA: Pedras de sal mineralizadas K.N.Z., (SALT-LICKS) apresentadas sob a forma de cubos de 18 cm de lado. CLASSIFICAÇÕES ..

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 193

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Quando comecei, a sua resposta ainda não estava por aqui...
2 mins
  -> Tudo bem Teresa, abraços!

agree  Paulinho Fonseca
27 mins
  -> Grata !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search