chips and cracks

Portuguese translation: pontos quebradiços e trincas

10:22 May 18, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / metal parts
English term or phrase: chips and cracks
Wind Turbine Maintenance
...
Check for chips, cracks or nicks. Replace blades if there are. Do not operate with chipped blades.
Check turbine's nose cone for any cracks.
Só aparecem aí.
Agradeço desde já
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Portuguese translation:pontos quebradiços e trincas
Explanation:
Sug.
Selected response from:

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 16:09
Grading comment
Grato
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3pontos quebradiços e trincas
Joao Marcelo Trovao
4 +3lascas e fissuras
oxygen4u
4lugares lascados e rachaduras
Martin Riordan


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pontos quebradiços e trincas


Explanation:
Sug.

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 176
Grading comment
Grato

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
19 mins

agree  Marlene Curtis
57 mins

agree  Claudio Mazotti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lugares lascados e rachaduras


Explanation:
O texto fala da lâmina da turbina. "chip" em inglês tem o sentido, neste caso, de um lugar de onde saiu uma lasca.

Martin Riordan
Brazil
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Notes to answerer
Asker: Martin, grato

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lascas e fissuras


Explanation:
Em PT-PT.

oxygen4u
Portugal
Local time: 20:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Oxygen, grato


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor
5 hrs
  -> Thank you Nick!

agree  Leonor Machado
7 hrs
  -> Obrigada, Leonor!

agree  airmailrpl: -
1 day 19 hrs
  -> Obrigada airmailrpl!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search