GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 May 17, 2013 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: JANOS SAMU United States Local time: 21:48 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
not subject to restraint of profession Explanation: úgy látom az évek során az erkölcsi bizonyítvány összes sorát le fogjuk fordítani Kudozon :) a "not restricted from being employed" verziót is elfogadhatónak találom íme egy verzió, innen szedtem: http://www.nyilvantarto.hu/en/certificate_good_conduct |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not under the scope of professional disqualification Explanation: another suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is not restricted from practicing his/her profession Explanation: Részlet egy hatósági erkölcsi bizonyítvány hiteles angol fordításából: OFFICIAL CERTIFICATE OF CLEAN RECORD CENTRAL OFFICE FOR ADMINISTRATIVE AND ELECTRONIC PUBLIC SERVICES [Hungarian Coat of Arms] I HEREBY CERTIFY THAT ...[name, DOB, maiden name, citizenship, address]... based on the data of the register of criminal records IS NOT LISTED IN THE REGISTER OF INDIVIDUALS INDICTED UNDER CRIMINAL CHARGES at his/her request, I hereby also certify that (s)he is B1) NOT SUBJECT to any criminal proceedings C1) NOT RESTRICTED from participating in public affairs D1) NOT RESTRICTED from practicing her profession as a teacher E1) NOT SUBJECT to driving disqualifications F1) NOT SUBJECT to any proceedings http://www.nyilvantarto.hu/en/ (+KudoZ: ...5128867-büntetlen_előéletű) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not forbidden to practice his profession Explanation: Erre önmagában több találat van, mint az eddig megadott négy másik megoldásra összesen (az eddigiekre összesen 3, erre, bár a google alapvetően 130-at mutat, legalább 18) -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2013-05-17 21:14:31 GMT) -------------------------------------------------- Tehát János észrevétele alapján, "nem" szócskával valóban nekem is csak összesen 4 eltérő találatom van, "nem" szócska nélkül viszont 4 vs. kb 70 a találati arány a másik négy megoldás összes találata és az én megoldásom között. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2013-05-17 21:36:15 GMT) -------------------------------------------------- Na, rákerestem még kicsit, a "ban from working" a megfelelő kifejezés, 47 000 találattal. |
| |||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|