03:47 May 17, 2013 |
Czech to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Baradlai Slovakia Local time: 13:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | USV (nebo UPS) |
| ||
3 +1 | Reservestromversorgung |
|
USV (nebo UPS) Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reservestromversorgung Explanation: ist hier nicht eventuell "zálohování elektrické energie" gemeint? -------------------------------------------------- Note added at 6 Stunden (2013-05-17 10:19:32 GMT) -------------------------------------------------- Meiner Meinung nach kann der Begriff bleiben. Ihren Hilfssatz habe ich folgendermaßen interpretiert: "Die Zentrale wird gegen Ausfall der Netzversorgung durch eigene Akkus versorgt / gespeist." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.