13:14 Sep 13, 2003 |
English to zzz Other zzz translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jirina Nevosadova Czech Republic Local time: 17:11 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Indradhanush ke neeche se guzarna. Explanation: This is Hindi. You have got a very interesting belief. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ÇáãÑæÑ ÊÍÊ ÞæÓ ÞõÒÍ Explanation: Almorour tah ta Qaws Quzah This is in Arabic language, but you know something? I think you have to ask this question as many as the languages you want, asking questions is free! Suppose that many answerers give you the translations you are looking for, which one are you going to choose for the credit?! Good luck :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
projít pod duhou Explanation: This is Czech translation. In my language, rainbow is a symbol of something we cannot reach, something very fragile, something what disappears when we try to touch it. But the sentence itself does not mean anything. at least I have never heard it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Al final del arco iris.... Explanation: Spanish. Lots of fortune and many rainbows for you! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Qaus e kiza kay neechay say guzrna Explanation: This is in Urdu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.