13:44 May 14, 2013 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Certificato di nascita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | L'Ufficiale dello Stato Civile |
| ||
3 +1 | (funzionario dell') Anagrafe municipale |
| ||
3 | Il primo cittadino |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Ufficiale di Stato Civile |
|
(funzionario dell') Anagrafe municipale Explanation: s e g r e ta r i o . c o m u n a l e . o . f u n zi o n a r i o . del ' a n a g r a f e s i n d a c o = prima autoritá civile del municipio Spanish term or phrase: Autoridad Civil del Municipio English translation:Municipal Authority Translating a birth certificate, I came across "Primera Autoridad Civil del Municipio". My doubt is in regard to "autoridad civil", this is the first time I see it. http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di... Autentica di firma / Servizio Anagrafe / Guida ai servizi / Home - Sito ... www.comune.faenza.ra.it/Guida-ai...Anagrafe/Autentica-di-fi... Se l'istanza o la dichiarazione viene prodotta agli organi della Pubblica ... ***segretario comunale o dal funzionario dell'anagrafe*** incaricato dal Sindaco. In questo ... -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2013-05-14 14:21:56 GMT) -------------------------------------------------- s i n d a c o o. s e g r e ta r i o . c o m u n a l e o . f u n zi o n a r i o . dell' a n a g r a f e |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
L'Ufficiale dello Stato Civile Explanation: Reference: http://www.homeonline.it/examples/5460999-esempio-certificat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il primo cittadino Explanation: a mio avviso Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Alcalde Reference: http://www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/23373/1/articulo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 8 hrs |
Reference: Ufficiale di Stato Civile Reference information: Supongo que se trata de un registro civil venezolano, porque todo lo que se encuentra en la red bajo ese nombre se refiere a dicho país. Respecto a la primera autoridad civil en Venezuela, mira esto: "La primera autoridad de la Parroquia o Municipio es el funcionario público que tiene a su cargo la redacción de las actas del estado civil conforme al modelo que debe estar inserto en las primeras hojas de cada Libro..." http://books.google.com.co/books?id=VVaY4mTjfjwC&pg=PA396&lp... Del Código Civil de Venezuela: "TÍTULO XIII DEL REGISTRO DEL ESTADO CIVIL [...] Artículo 445.- Los nacimientos, matrimonios y defunciones se harán constar, en la jurisdicción en que ocurran, en registros especialmente destinados a este objeto. Artículo 446.- La Primera Autoridad Civil de la Parroquia o Municipio llevará por duplicado los registros de que trata el artículo anterior en tres libros, a saber: uno de nacimientos, otro de matrimonios y el otro de defunciones..." http://photos.state.gov/libraries/venezuela/325692/fleitasmd... En Italia el funcionario correspondiente, es el oficial del estado civil: "L'Ufficiale di Stato Civile riceve o trascrive gli atti concernenti le nascite, le morti, le cittadinanze e i matrimoni, conserva ed aggiorna i relativi registri e qualunque atto che vi si riferisca, rilascia certificati, estratti, dichiarazioni e copie integrali riguardanti atti di stato civile in suo possesso." http://www.comune.monforte.cn.it/ita/servizi_demografici/sta... En Italia "l'ufficio anagrafico" solo se encarga de llevar el registro administrativo de los residentes en el municipio (padrón o censo electoral) y de expedir certificaciones relacionadas con dichos registros, pero es diferente al registro del estado civil. Respecto al 'anagrafe', puedes ver este enlace: http://www.comune.monforte.cn.it/ita/servizi_demografici/ana... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.