GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:54 May 14, 2013 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Arbeitnehmerüberlassung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Kelly Switzerland Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Employee Leasing Agreement |
| ||
3 | Basic/Skeleton Agreement covering Temporary Work |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Rahmenvertrag zur Arbeitnehmerüberlassung |
| ||
We've had both these terms several times before. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Employee Leasing Agreement Explanation: I think you could use Employee Leasing Agreement. A very common term in UK if you google it up |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
|
1 hr |
Reference: Rahmenvertrag zur Arbeitnehmerüberlassung Reference information: Maybe, but it is possible that it just isn't there on Google. Rahmenvertrag is something more encompassing than a simple Vertrag or agreement. That's my gut feeling. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: We've had both these terms several times before. Reference information: Please check the glossary before posting questions. A Rahmenvertrag is a framework or master agreement/contract, and Arbeitnehmerüberlassung is the supply of temporary or contract staff. Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law%3A_contracts... Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/human_resources/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.