GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:45 May 13, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / as bill as per outlay | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pompeo Lattanzi Italy Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (come da ricevuta) per ciascun esborso |
|
(come da ricevuta) per ciascun esborso Explanation: Il senso è praticamente uguale, questa versione è più formale e simile a quello che troveresti in una quotazione da uno spedizioniere. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.