Y para que conste, a petición del interesado/a, se expide el presente PARA TRAMI

German translation: Zu Bestätigung dessen wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person f. versch. Formalitäten ausgestellt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Y para que conste, a petición del interesado/a, se expide el presente para trámites varios
German translation:Zu Bestätigung dessen wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person f. versch. Formalitäten ausgestellt
Entered by: Karin Hinsch

08:46 May 12, 2013
Spanish to German translations [Non-PRO]
Insurance / Bestätigung Ausländer ID Nr.
Spanish term or phrase: Y para que conste, a petición del interesado/a, se expide el presente PARA TRAMI
Es handet sich um Erwerb der N.I.E- Ausländer ID Nr. in SPanien
Nada Endres, Mag.
Austria
Local time: 19:45
s.u.
Explanation:
Zu Bestätigung dessen wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person ausgestellt.

Für die Richtigkeit wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person ausgestellt.

Zu Urkund dessen wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person ausgestellt.

Espero que te ayude. Viele Grüße Karin.
Selected response from:

Karin Hinsch
Spain
Local time: 19:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3s.u.
Karin Hinsch


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
Zu Bestätigung dessen wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person ausgestellt.

Für die Richtigkeit wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person ausgestellt.

Zu Urkund dessen wird dieses Schriftstück/Dokument auf Antrag der betreffenden Person ausgestellt.

Espero que te ayude. Viele Grüße Karin.


Karin Hinsch
Spain
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: German
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Spieler
10 mins
  -> Vielen Dank, Nora.

agree  Katja Rameil
23 mins
  -> Danke Dir, Katja.

agree  Ruth Wöhlk: exacto!
1 hr
  -> Mil gracias, Ruth. Te lo agradezco mucho :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search