Mi approccio a questa esperienza con incredibile entusiasmo

French translation: J\'aborde cette expérience avec grand enthousiasme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Mi approccio a questa esperienza con incredibile entusiasmo
French translation:J\'aborde cette expérience avec grand enthousiasme
Entered by: Franco Rigoni

07:53 May 11, 2013
Italian to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: Mi approccio a questa esperienza con incredibile entusiasmo
Mi approccio a questa esperienza con incredibile entusiasmo, durante la quale poter affrontare con il massimo impegno e serietà i corsi, al fine di fortificare la mia formazione personale e professionale.
Franco Rigoni
Italy
J'aborde cette expérience avec grand enthousiasme
Explanation:
Ou bien "j'envisage"...
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 13:00
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7J'aborde cette expérience avec grand enthousiasme
Chéli Rioboo
4C’est avec un enthousiasme inouï que je m’apprête à vivre cette expérience durant laquelle…
Sylvie Salzmann
3Je m'ouvre à cette expérience avec un enthousiasme débordant
Viviane Brigato
3C'est avec (beaucoup d') enthousiasme que j'entreprends cette expérience...
Giusy Comi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Je m'ouvre à cette expérience avec un enthousiasme débordant


Explanation:
Une solution possible !

Viviane Brigato
Italy
Local time: 13:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
J'aborde cette expérience avec grand enthousiasme


Explanation:
Ou bien "j'envisage"...

Chéli Rioboo
France
Local time: 13:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Lamaison: j'aborde va très bien :-)
32 mins
  -> Merci Claire !

agree  Francine Alloncle
2 hrs
  -> Merci Francine, bon week-end !

agree  Annie Dauvergne: comme Claire
2 hrs
  -> Merci Annie, bon week-end !

agree  tradu-grace
3 hrs
  -> Merci !

agree  Oriana W.
4 hrs
  -> Merci !

agree  Carole Salas: Tout simplement
4 hrs
  -> Merci !

agree  Emmanuella
8 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
C’est avec un enthousiasme inouï que je m’apprête à vivre cette expérience durant laquelle…


Explanation:
*

Sylvie Salzmann
Local time: 13:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
C'est avec (beaucoup d') enthousiasme que j'entreprends cette expérience...


Explanation:
C'est avec (beaucoup d') enthousiasme que j'entreprends cette expérience durant laquelle/où je m'engage à suivre les cours avec diligence et confiance afin de fortifier ma formation personnelle et professionnelle.

Giusy Comi
Italy
Local time: 13:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search