montar casas

French translation: aménager, équiper des maisons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:montar casas
French translation:aménager, équiper des maisons
Entered by: Philippe Maillard

10:16 May 10, 2013
Portuguese to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Portuguese term or phrase: montar casas
Dans un article sur une famille transnationale :
«Nos últimos anos, um dos meus trabalhos tem sido montar casas, uma em Lisboa, outra em Angola, outra em Moçambique e outra em Dubai...»

Je comprends bien ce que cela veut dire, mais je ne sais pas qu'elle serait la meilleure traduction.
Merci d'avance pour votre aide.
Nicole Viegas
Portugal
Local time: 07:12
aménager, équiper des maisons
Explanation:
Dic. Aulete : Instalar, estabelecer, equipar [td.: Montar uma casa/um cenário/negócio/ bar.]
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 03:12
Grading comment
Merci Philippe d'avoir confirmé ce que je pensais.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aménager, équiper des maisons
Philippe Maillard
4construire des maisons
Isabelle Mamede
4s'installer
Dominique Fourcroy


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
construire des maisons


Explanation:
sugg.

Isabelle Mamede
Portugal
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'installer


Explanation:
sugg.

Dominique Fourcroy
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aménager, équiper des maisons


Explanation:
Dic. Aulete : Instalar, estabelecer, equipar [td.: Montar uma casa/um cenário/negócio/ bar.]

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci Philippe d'avoir confirmé ce que je pensais.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Pierre Kasper
7 mins
  -> Merci

agree  Carole Salas: Absolument d'accord avec Philippe!
6 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search