VENDERE IN BLOCCO I BENI SOCIALI

23:57 May 4, 2013
Italian to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: VENDERE IN BLOCCO I BENI SOCIALI
PER COMPIERE GLI ATTI NECESSARI ALLA LIQUIDAZIONE CON FACOLTA' DI VENDERE ANCHE IN BLOCCO I BENI SOCIALI
Marija1234
Local time: 02:07


Summary of answers provided
5 +1prodaja imovine kao cjeline
Liliana Zovko
2 +1prodaja imovine društva "u komadu"
bonafide1313


Discussion entries: 5





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
prodaja imovine društva "u komadu"


Explanation:
... možda da pokušate s ovim ako se ne nađe bollje rješenje. radi se o prodaji "u komadu", ovdje sam naišla i na jedan primjer uporabe izraza u poslovnoj praksi u sličnom kontekstu

http://www.poslovni.hr/hrvatska/za-hypo-hrvatska-tuci-ce-se-...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2013-05-05 12:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

"Premda je inicijalno bilo zamišljeno da se prodaja svih pet tržišta odradi "u komadu", što će se i preferirati, u Austriji su nakon razgovora s potencijalnim ulagačima ipak otvorenom ostavili mogućnost iskazivanja interesa za pojedine dijelove, a o pobjedniku će presuditi visina ponude. Bude li se Hypo prodavao u dijelovima, u fokusu će biti upravo banka u Hrvatskoj kao njezin najzdraviji segment."

bonafide1313
Croatia
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kolumbina Benčević Tomljanović: malo je kolokvijalno, ali sasvim dobro :)
4 hrs
  -> hvala, ovdje je stvarno potrebno malo podrške :)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
prodaja imovine kao cjeline


Explanation:
Malo "službenije" nego u komadu.
A evo i jedan dobar link za cijelu ovu stečajnu tematiku s kojom se bavite:
http://www.tszg.hr/cro/TSZG/Djelokrug-Suda/Stecaj/Strucni-cl...

Liliana Zovko
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
1 day 11 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search