GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:13 May 2, 2013 |
German to Portuguese translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Testament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | será mantido cerrado sob custódia oficial especial |
| ||
3 | (o testamento) fechado será oficialmente guardado em regime especial |
|
será mantido cerrado sob custódia oficial especial Explanation: Sugestão |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(o testamento) fechado será oficialmente guardado em regime especial Explanation: Vielleicht etwas umstellen? -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag21 Stunden (2013-05-04 14:14:26 GMT) -------------------------------------------------- Oder: ... será guardado na entidade oficial, em regime especial. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.