Self-Stigma of Depression Scale

Italian translation: Scala di valutazione dell'autostigmatizzazione nella depressione/nelle persone depresse

18:52 May 1, 2013
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / depressione
English term or phrase: Self-Stigma of Depression Scale
Self-Stigma of Depression Scale titolo seguito da un elenco di sensazioni negative dei soggetti che soffrono si depressione
Mariangela Moroni
Local time: 15:41
Italian translation:Scala di valutazione dell'autostigmatizzazione nella depressione/nelle persone depresse
Explanation:
Ciao! sinceramente non so se esista una versione italiana di questa scala. Eventualmente potresti lasciare la denominazione inglese e mettere fra parentesi la traduzione...o viceversa
Il termine "autostigmatizzazione" sembra abbastanza diffuso e credo che "self-stigma" in questo caso si possa interpretare così...

#
STIGMA E PREGIUDIZIO nei confronti del disturbo psichico
undefined
www.azisanrovigo.it/.../STIGMA_PREGIUDIZIO_disturbo_psichic... - Copia cache
Bisogna inoltre considerare anche l'autostigmatizzazione dei malati di mente e
della loro famiglia che cercano di nascondere questa macchia sociale per la ...
#
Vivere la vecchiaia. Sfide e nuove qualità di vita - Risultati da Google Libri
undefined
books.google.it/books?isbn=8871449193
Helmut Walter - ‎1999 - 192 pagine
Il risultato è la perdita effettiva delle competenze e forse anche la convinzione di
essere generalmente incompetente. Si arriva a una "autostigmatizzazione" ...
#
I conti con il passato - Risultati da Google Libri
undefined
books.google.it/books?isbn=8858802276
Pier Paolo Portinaro - ‎2010 - 210 pagine
... vi è infine il discorso dell'autostigmatizzazione che argomenta nel senso di una
libera assunzione della colpa da parte dei discendenti, che attraverso il lavoro ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-05-01 21:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

Mariangela, non devi scusarti..
io l'avevo notata, anche perché mi è capitato di recente di tradurre dei libri con un sacco di "scale" (una faticaccia)...
a volte capita che noi colleghi leggiamo magari un po' di fretta per la stanchezza e ci sfugge qualcosa..
Sono contenta che ti siamo d'aiuto, nonostante i nostri "bisticci" (qualche volta mi sembra di tornare all'asilo!!!)
Però il tuo testo deve essere interessante!
Buona serata..anzi Buona notte!
Selected response from:

haribert
Local time: 15:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3L'autostigmatizzazione dei soggetti depressi
Danila Moro
2 +4Scala di valutazione dell'autostigmatizzazione nella depressione/nelle persone depresse
haribert


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
self-stigma of depression scale
L'autostigmatizzazione dei soggetti depressi


Explanation:
Interpreterei così, ipotizzando che si tratti di un elenco di sensazioni legate a una denigrazione di sé, però ci vorrebbero altri dettagli; x es. mi chiedo perché scale?

Danila Moro
Italy
Local time: 15:41
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  haribert: La cosa migliore sarebbe unire la mia prima parte con la tua seconda parte: "dei soggetti depressi"
19 mins
  -> Concordo pienamente e grazie dell'agree! (mi era scappato il dito, sto digitando dal cell...)

agree  Claudia Di Loreto: Anche per me
14 hrs
  -> grazie Claudia!

agree  AdamiAkaPataflo: con "scala" e magari "nei/per" (soggetti depressi) :-)
16 hrs
  -> essì, la scala me la sono persa... tks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
self-stigma of depression scale
Scala di valutazione dell'autostigmatizzazione nella depressione/nelle persone depresse


Explanation:
Ciao! sinceramente non so se esista una versione italiana di questa scala. Eventualmente potresti lasciare la denominazione inglese e mettere fra parentesi la traduzione...o viceversa
Il termine "autostigmatizzazione" sembra abbastanza diffuso e credo che "self-stigma" in questo caso si possa interpretare così...

#
STIGMA E PREGIUDIZIO nei confronti del disturbo psichico
undefined
www.azisanrovigo.it/.../STIGMA_PREGIUDIZIO_disturbo_psichic... - Copia cache
Bisogna inoltre considerare anche l'autostigmatizzazione dei malati di mente e
della loro famiglia che cercano di nascondere questa macchia sociale per la ...
#
Vivere la vecchiaia. Sfide e nuove qualità di vita - Risultati da Google Libri
undefined
books.google.it/books?isbn=8871449193
Helmut Walter - ‎1999 - 192 pagine
Il risultato è la perdita effettiva delle competenze e forse anche la convinzione di
essere generalmente incompetente. Si arriva a una "autostigmatizzazione" ...
#
I conti con il passato - Risultati da Google Libri
undefined
books.google.it/books?isbn=8858802276
Pier Paolo Portinaro - ‎2010 - 210 pagine
... vi è infine il discorso dell'autostigmatizzazione che argomenta nel senso di una
libera assunzione della colpa da parte dei discendenti, che attraverso il lavoro ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-05-01 21:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

Mariangela, non devi scusarti..
io l'avevo notata, anche perché mi è capitato di recente di tradurre dei libri con un sacco di "scale" (una faticaccia)...
a volte capita che noi colleghi leggiamo magari un po' di fretta per la stanchezza e ci sfugge qualcosa..
Sono contenta che ti siamo d'aiuto, nonostante i nostri "bisticci" (qualche volta mi sembra di tornare all'asilo!!!)
Però il tuo testo deve essere interessante!
Buona serata..anzi Buona notte!

haribert
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Mi spaice, ma pensavo che la parola Scale fosse chiara. In italiano, comunque non esiste una traduzione ufficiale di questa scala. Grazie comunque a tutti per la discussione in corso. Siete un valido aiuto


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: Già, è una scala, lo poteva specificare l'asker!
12 mins
  -> Grazie, Danila! però potrei mettere anch'io "soggetti depressi"? che mi piace di più e vado anch'io a darti l'agree anche perché penso che per quanto io sia sempre insicura credo ke in qs caso abbiamo ragione noi...

agree  EleoE: Nella depressione.
1 hr
  -> Grazie! Buona serata!

agree  PLR TRADUZIO (X): nella depressione
3 hrs
  -> Grazie! io avevo pensato eventualmente anche a "dei soggetti depressi" dalla proposta di Danila, ma poi ci penserà Mariangela a sistemare... Buona notte (sto cercando di resistere ancora un po', ma fra poco crollo...)

agree  AdamiAkaPataflo: "nei/per soggetti depressi", per evitare la cacofonia data da tre "ione" di fila :-)
16 hrs
  -> Grazie, Adami! Hai ragione: anche secondo me "nei soggetti depressi" è molto meglio! Buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search