GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:36 Apr 27, 2013 |
Ukrainian to Russian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuliya Kinash Local time: 21:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | истопник |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
истопник Explanation: Истопник или кочегар http://bestpravo.ru/federalnoje/hj-instrukcii/a7b.htm 13. В учреждениях, имеющих самостоятельные здания, на отопительный сезон устанавливается должность истопника или кочегара из расчета: один кочегар на каждые 10 печей, а при наличии 5 - 9 печей - 0,5 единицы по этой должности; Опалювач http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/RE18452.html 0,5 штатної одиниці опалювача на кожні 5 печей, але не менше ніж 0,5 штатної одиниці на дошкільний навчальний заклад. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|