GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:31 Apr 26, 2013 |
|
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / copione episodio tv spagnolo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Giachetti Spain Local time: 17:46 | ||||||
Grading comment
|
a quello di don Julián Explanation: Yo lo traduciría así, ya que si luego se va a nombrar el velatorio, es una traducción muy fiel al original del texto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
devo andare a vedere Don Giuliano Explanation: DON ANSELMO - ... devo andare a vedere Don Giuliano [ Vengo desayunado, descarada, y además yo tengo que marchar ya a lo de don Julián ] PEPA - a vedere Don Giuliano? [ ¿El qué de don Julián, padre? ] Sì, alla veglia funebre [di Don Giuliano, che è morto] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per via di don Julián Explanation: - ... e in più ora me ne devo andare, per via di don Julián... - Per via di cosa di don Julián, padre? Così mantieni il non detto che introduce la domanda di Pepa. 'A quello di don Julián' non suona bene in italiano. |
| |
Grading comment
| ||