GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:56 Apr 25, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dmitri Lyutenko Russian Federation Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
1 руководитель направления и 2 руководитель направления Explanation: Играем в «Кто, где, когда?»… Не те, не другие — а угадайте, какие! :-D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Менеджер отдела производства и менеджер отдела технического обслуживания Explanation: IMHO Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/first-line-mana... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1-й линейный менеджер и 2-й линейный менеджер Explanation: Обозвать их можно как угодно - менеджер / руководитель / управляющий. Суть в том, что это тот человек в иерархической структуре организации, кому данный работник (сотрудник) подчинен НЕПОСРЕДСТВЕННО (1st line) или ОПОСРЕДОВАННО (2nd line). При этом, у некоторой категории работников 1st line manager может быть даже CEO группы компаний. -------------------------------------------------- Note added at 13 мин (2013-04-25 19:10:18 GMT) -------------------------------------------------- И не только ПОДЧИНЕН, но что важнее ПОДОТЧЕТЕН. |
| |||||||||||||||||||||||||
48 mins confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|