Zona de Platería como del Marmitón

English translation: Plating up area / washing up area

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Zona de Platería como del Marmitón
English translation:Plating up area / washing up area
Entered by: Alison Warner

16:18 Apr 25, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Health & Safety
Spanish term or phrase: Zona de Platería como del Marmitón
Text about checks carried out for food safety, etc.
"Se registrará diariamente los dos temperaturas tanto de la Zona de Platería como del Marmitón"
The 'Platería' and 'Marmitón' are areas within a professional kitchen but I am not sure how to translate them correctly beyond the obvious.
Alison Warner
Local time: 22:57
Plating up area / washing up area
Explanation:
'plating up area' is a bit of a guess, I'm pretty certain about 'washing up area'.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-04-25 16:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

'service area' might be another possibility for 'zona de platería'
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 22:57
Grading comment
Thanks for your help; the 'plating up' area is a very good solution; however, I might have to find something else for the 'washing up' area, as there is already another area for this - Thanks anyways.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Plating up area / washing up area
Simon Bruni
3Back of house
Julie Thurston


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Plating up area / washing up area


Explanation:
'plating up area' is a bit of a guess, I'm pretty certain about 'washing up area'.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-04-25 16:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

'service area' might be another possibility for 'zona de platería'

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 22:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Grading comment
Thanks for your help; the 'plating up' area is a very good solution; however, I might have to find something else for the 'washing up' area, as there is already another area for this - Thanks anyways.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Gilsenan
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Back of house


Explanation:
http://restaurants.about.com/od/glossaryofterms/a/Glossary.h...



Julie Thurston
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: How does your reference show this to be a good translation?
53 mins
  -> I am oferring it as an option, the asker can decide in this case if it is not specific enough or if it has to be closer to the original. This answer really doesn't need any debate due to the obvious.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search