situación de calle versus en calle

German translation: Kinder auf der Strasse v Kinder der Strasse (Strassenkinder)

21:06 Apr 24, 2013
Spanish to German translations [PRO]
Social Sciences - Law (general)
Spanish term or phrase: situación de calle versus en calle
In einem Zeitungsbericht über Kinderprostitution in Ecuador wird zwischen "situación de calle" und "en calle" unterschieden.

Entre el 2010 y el 2011 la Secretaría de Inclusión Social identificó a 950 menores de edad ***en situación de calle*** y ***en calle***, de estos 507 son niños y 443 niñas. La forma de explotación más común en ellos fue la ***situación de calle*** con 229 casos seguida por la explotación laboral (mendicidad) con 111. En las niñas fue la sexual con 157 casos seguida por la laboral con 115.

Was versteht ihr hier genau unter "situación de calle"? Aus Google-Texten konnte ich bisher nur entnehmen, dass es sich um obdachlose Kinder bzw. Kinder ohne festen Wohnsitz handelt. Mir ist jetzt nicht klar, wieso das eine "forma de explotación" ist.

Danke!
Sabine Reichert
Germany
Local time: 19:42
German translation:Kinder auf der Strasse v Kinder der Strasse (Strassenkinder)
Explanation:
vgl. discussion entry
Jetzt habe ich es auch auf Deutsch gefunden. Die UNICEF unterscheidet:
Kindern auf der Straße: verbringen hier einen Großteil des Tages, um zu arbeiten etc.
Kindern der Straße: haben tatsächlich ihren Lebensmittelpunkt, schlafen dort.
de.wikipedia.org/wiki/Straßenkind
Selected response from:

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 19:42
Grading comment
Super. Vielen herzlichen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Kinder auf der Strasse v Kinder der Strasse (Strassenkinder)
Karin Monteiro-Zwahlen


Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kinder auf der Strasse v Kinder der Strasse (Strassenkinder)


Explanation:
vgl. discussion entry
Jetzt habe ich es auch auf Deutsch gefunden. Die UNICEF unterscheidet:
Kindern auf der Straße: verbringen hier einen Großteil des Tages, um zu arbeiten etc.
Kindern der Straße: haben tatsächlich ihren Lebensmittelpunkt, schlafen dort.
de.wikipedia.org/wiki/Straßenkind

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Super. Vielen herzlichen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search