Room

Spanish translation: temperatura ambiente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Room
Spanish translation:temperatura ambiente
Entered by: Georgina Lambri

17:43 Apr 24, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / SISTEMAS DE INFUSIÓN AMBULATORIA DESECHABLE
English term or phrase: Room
Buenas tardes a todos!
Estoy realizando la traducción de un cuadro sobre la estabilidad de ciertos fármacos con el uso de un sistema de infusión ambulatoria desechable. En el cuadro tengo las siguientes columnas:

- medication
- concentration
- diluent
- room
- refrigerated
- frozen

Los valores debajo de la columna ROOM son: 10 días, 24hs, 60hs...dependiendo del fármaco.

¿De qué forma tengo que traducir la palabra ROOM? No estoy segura..."temperatura ambiente"?

Desde ya, muchas gracias
Georgina Lambri
Argentina
Local time: 01:29
temperatura ambiente
Explanation:
Creo que es a lo que te refieres. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-04-24 18:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

Me imagino que el texto se refiere a la caducidad de ciertos fármacos dependiendo de la temperatura a la que estén almacenados, su concentración...

Del "Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina" de Fernando A. Navarro
"Room temperature: En español no decimos «temperatura del
cuarto», sino 'temperatura ambiente'."
Selected response from:

Ion Zubizarreta
Spain
Grading comment
Muchas gracias :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1temperatura ambiente
Ion Zubizarreta


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
room
temperatura ambiente


Explanation:
Creo que es a lo que te refieres. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-04-24 18:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

Me imagino que el texto se refiere a la caducidad de ciertos fármacos dependiendo de la temperatura a la que estén almacenados, su concentración...

Del "Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina" de Fernando A. Navarro
"Room temperature: En español no decimos «temperatura del
cuarto», sino 'temperatura ambiente'."

Ion Zubizarreta
Spain
Native speaker of: Native in BasqueBasque, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  celiacp
3 hrs
  -> Gracias, celiacp. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search