GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:09 Apr 24, 2013 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Encerramento de contrato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe Maillard Brazil Local time: 15:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rédigé en deux copies identiques |
| ||
4 | rédigé en double exemplaire |
|
rédigé en deux copies identiques Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rédigé en double exemplaire Explanation: formule consacrée |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.