сквозящий

English translation: piercing

20:29 Apr 22, 2013
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: сквозящий
Looking for a way to use the same word in both contexts where it appears because it plays into some imagery in the story:

Они боятся не сквозящего ветра, не кучево-дождевых облаков, просто привыкают к мысли о грядущей зиме.

Вера наполняла пивом красную в белый горох кружку с огромной сквозящей трещиной и попивала маленькими глотками так, как пьют в России только рябиновую настойку.
Deborah Hoffman
Local time: 10:45
English translation:piercing
Explanation:
пронизывающий — piercing wind, piercing flaw in the porcelain of the cup

flaw — a crack, break, breach, or rent. — http://dictionary.reference.com/browse/flaw
Selected response from:

rns
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3different words actually
Maria Popova
3 +2piercing
rns


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
different words actually


Explanation:
"сквозящая трещина" is not correct, it is actually "сквозная трещина", "сквозная" means "through crack". "Сквозящий ветер" - is just a draft.
I don´t see how you can match them, just pick up the corresponding meaning.

Maria Popova
United States
Local time: 08:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Teplitsky
2 hrs

agree  Roman M
3 hrs

agree  Oleksiy Markunin
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
piercing


Explanation:
пронизывающий — piercing wind, piercing flaw in the porcelain of the cup

flaw — a crack, break, breach, or rent. — http://dictionary.reference.com/browse/flaw

rns
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alex suhoy
2 hrs
  -> Спасибо.

agree  cyhul
5 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search